HOME > 日本一わかりやすい台湾商標 > 出願の代行会社について > 中国語が出来なくても台湾商標をとれる?
中国語が出来なくても台湾商標をとれる?
■どこの代理事務所に依頼をするかによって違いがある
台湾ビジネス進出のために台湾商標の出願申請をおこなう場合、必要な書類を中国語に翻訳したりする必要が御座いますし、台湾のローカルの現地会社に出願代行を委託するという場合には通常は中国語でのやり取りになります。
したがって、こうしたケースは中国語が出来ないと正直、厳しいのですが、日本国内の代行会社に出願代行を頼めば、日本語のみのやり取りで間に合います。日本の代行会社が台湾とのやり取りを代行してくれるからです。
■代行会社を選ぶ際のポイント
台湾商標の出願をする際には、少しでも書類に間違いがあったり、意思疎通が上手にいかないと、商標登録がされなかったり間違いに気付かないケースもでてきます。
日本語に精通している台湾人の専門スタッフがいるかどうかということも委託代行会社を選ぶ際に、必要かと思いますが、ただ単に日本語が話せるというだけでは、心配です。語学レベルがあることはもちろん、商標登録あるいは事前の調査に精通した専門知識を兼ね備えていることが大切なのです。
中国語が全く分からないけれども台湾でのビジネス進出を考えているという場合には、無難なのが台湾の弁理士事務所と提携している日本国内にある代行事務所に委託をするのが一番安心して任せられる方法かと言えるでしょう。
- 「出願の代行会社について」に関するその他の記事
すべてのカテゴリ一覧
日中商標権情報センターについて
(社)日中商標権情報センターでは、中国における商標権の制度や冒認申請の実態などを情報発信し、日本企業の中華圏における商標調査、アドバイスを通して中華圏における日本企業の円滑な経済活動に寄与できるよう活動しています。
> 社団概要はこちら